劇情簡介
阿虎憨厚一笑:“公子放心俺去去就回”??除了在創(chuàng)作上定位準確之外印度電影在中國上映時還會配合中國觀眾的審美做出細微調(diào)整例如在印度多數(shù)電影放映會分為上下場因此影片長度相應(yīng)較長再加上寶萊塢的特色歌舞片段的比例相對較大但中國觀眾對大段大段的歌舞片段不太習慣因此不少印度電影會在中國版本里對歌舞做出相應(yīng)刪減以免影片過于冗長?此外馬麗、賈玲、張小斐等女喜劇演員同樣渴望擺脫標簽因此喜劇演員是否要轉(zhuǎn)型除了看這個演員是否敢于擺脫舒適區(qū)也要取決于其在業(yè)界的選擇權(quán)喜劇演員必須憑借自己的實力取得市場的更多認可才能有底氣宣告說:“我就是演員”而不只是“喜劇演員”??